This book addresses a single question: according to Athenian law, who had the right to bring a prosecution for homicide? More specifically, was the prosecution of homicide restricted to those family members specified in Draco’s law (or in the case of a woman her kyrios, or a slave his master), or was prosecution by a relative only the general rule, with exceptions being possible in certain cases? Tulin’s monograph is directed against several scholars 1 who have argued that although the law directs family members to prosecute, it is not explicitly restrictive and would not prevent others from prosecuting in certain cases. Tulin examines the three pieces of evidence bearing on the issue—IG I 3 104 (Draco’s law), Dem. 47.68-73, Plato, Euthyphro 3E7-5D7—and concludes that the law clearly restricted prosecution to specific relatives and neither was, nor was thought to be, ambiguous. He argues that the degree of relationship had to be declared in the plaintiff’s oath and if it was not within the limits set by the law, the case would not be allowed to proceed. Tulin acknowledges that the nature of Athenian law imposes certain limitations on this restrictive argument, but insists that the possibility of non-relative prosecution exists only as a theory of ingenious modern scholars; for the Athenians themselves homicide was always, de facto and de jure, a family matter.
Tulin’s treatment of these passages is detailed and narrowly focused; consideration of procedures other than the
Draco’s law (lines 20-23) states that agnate relatives “are to make the proclamation” (
In Dem. 47 the speaker, or Trierarch, relates an episode concerning a woman who was formerly his slave; she was freed but later returned to live in his house, where she was assaulted by intruders in his absence. When she died from the blows, the Trierarch was unsure what to do, and so he consulted the exegetai (religious expounders) who both explained the law and gave him advice. I summarize the Trierarch’s account with Tulin’s translation in quotes and the Greek at significant points.
First, the law: if there be anyone related to the woman (
from prosecuting because he was neither a relative nor the master of the victim. He could only have prosecuted by swearing a false oath that he was one of these. Tulin makes much of this oath, insisting that the point on which the Trierarch refused to swear falsely must be his relationship to the victim. The rhetorical structure of the story (he feels) requires this conclusion.
In all this, Tulin seems more concerned with the trees than the forest. The Trierarch goes to great lengths to defend his behavior, 5 and we may suspect that he is presenting a self-serving view of the situation—a possibility Tulin seems not to take seriously (50-51). Nor does Tulin confront the obvious objection that the recommendation not to prosecute is presented as advice, not law; the exegetai could easily have said (or the Trierarch could have reported that they said), “the law requires a proclamation but prohibits you from prosecuting because you are not her relative or master.” As it is, they surely imply a difference between their advice and the strict legal requirement; and the explanation and justification they add to their advice (including considerations other than the issue of relationship) further imply that it would not have been uncontroversial. Even today, when the law has far greater precision and clarity than it had in classical Athens, a lawyer may assert that certain conduct is legal, while fully aware that the law could be interpreted differently. Athenian litigants may claim their behavior was required by law when we can be quite certain that other courses of action would also have been legally sanctioned (Lysias 1 has a well-known example). Indeed, even if the exegetai had issued a clear and unequivocal interpretation of the law, we could not rule out the possibility that they were mistaken or biased. In short, this passage is far from conclusive. 6
Tulin bases his discussion of Euthyphro on the conclusion reached from the first two passages, that the law restricted prosecution for homicide. He thus defines his task as determining whether Plato’s dialogue “when properly understood” is consistent with this conclusion. The crucial passage is 4B4-6. Euthyphro has just informed Socrates that he is prosecuting his own father for homicide. Socrates expresses amazement at the special insight into piety Euthyphro must have in order to undertake such an action, and then asks, “Is the man your father killed a relative (
Anyone who wants to study this subject in detail must begin with Tulin’s book. Others, however, will want to rely on more summary treatments elsewhere. 9
1. Especially Douglas Macdowell, Athenian Homocide Law (Manchester 1963); Michael Gagarin, GRBS 20 (1979) 301-23.
2. I would translate this key phrase less restrictively: “for according to the law it is not your (concern, task, duty).”
3. Throughout this passage, “servant” ( therapaina or oiketes) implies “slave.”
4. This is a mistranslation and “that” should be omitted; the clause about the oath is separate and independent and is often treated as parenthetical (even by Tulin, p. 29).
5. I have omitted a good bit in the above summary.
6. It may be important that there seems to be a significant distinction between the language of the law, which uses
7.”Relative” may be too restrictive for
8. Tulin omits the word
9. E.g., most recently Stephen Todd, The Shape of Athenian Law (Oxford 1993) 272-73.